坐拥主场优势- 怪力男挑战全垒打大赛二连霸

2020-01-09 阅读 766 次 作者: 来源: 焦点追踪

迈阿密马林队主场 Marlins Park 将在美国时间下週 7 月 10 日、11 日两天,分别举办 2017 年全垒打大赛和全明星赛。这是 Marlins Park 启用 5 年多以来首次举办明星赛,许多「全垒打大赛主场优势」将是头一次亮相。

坐拥主场优势  怪力男挑战全垒打大赛二连霸

Marlins Park 球场有两个部分是可以开阖的:屋顶和左外野的大片窗户。每一场赛前都会由官方 Twitter 公告是否将屋顶打开。通常在夏日比赛时两者都是关闭的,除非是施放赛后烟火,不然偶尔才会视天气打开屋顶。

马林鱼队球团营运副总裁 Claude Delorme 在接受南佛州《太阳哨兵报》採访时,公开了明星赛週的计画:



这里若要完整的说法,应该是 "retractable wall"「可开阖式窗墙」和 "retractable roof"「可开阖式屋顶」。若是「巨蛋」则是 "dome"。

【考考你】
你知道除了 Marlins Park,大联盟还有哪几座球场有「可开阖式屋顶」和「可开阖式大墙」呢?

打开左外野大片窗户也表示在球场外的球迷们,有机会接到参赛者超大号全垒打球。

记者问到马林鱼队的重砲参赛者,同时也是去年全垒打大赛卫冕冠军 Giancarlo Stanton 时,Stanton 则表示有没有开窗、开屋顶他一点也不在乎。

【影片】怪力男去年破纪录 >> 



通常在屋顶关闭时,因为启动空调导致湿度下降,有助于球的飞行距离,但窗户打开却又会让场外的风向影响飞球,对于像 Stanton 这样的右打者可能会有一些不利。

对于自家主场的了解比其他参赛者来得多,Stanton 算是有些「主场优势」"home (field) advantage"。

虽然对于「主场优势」Stanton 不感兴趣,但卫冕冠军却相当期待与他的「异父异母双胞胎」Aaron Judge 同场较劲:



"twin you've never met"「你素未谋面的双胞胎兄弟(姊妹)」,在英文中还有「双生火焰」"twin flame" 这种说法,类似「灵魂伴侣」"soulmate" 的概念。若要说一个人长得很像,可以用 "lookalike"「相像者」或是 "doppelganger"「分身」。

Judge 则是以双关语表示他极为期待的心情:



"be/go through the roof"「冲破屋顶」,表示「飙高」是一种夸饰法。在英文中形容「超级吵杂」是 "raise the roof",跟中文里「吵到屋顶都要掀起来了」不谋而合(也有可能是直接使用英文说法)。

除了 Stanton 和 Judge 两位怪力男,还有新生代重砲 Cody Bellinger、Miguel Sano、Gary Sanchez,与中生代「大鬍子」 Charlie Blackmon、「麋鹿」Mike Moustakas 与主场代表 Justin Bour 争取全垒打大赛奖盃。

你看好哪一位参赛者能夺冠呢?

原文



图片来源